I managed to survive my second 31st of the month (when no Gold-listing is scheduled). What I did to keep busy was to sentence-mine from the first Harry Potter book translated into the Māori language.
What's this?
Sunday, 31 October 2021
Saturday, 30 October 2021
853 Te Māori hou
The word 'māori' crops up regularly in Hare Pota me te Whatu Manapou (Harry Potter and the Philosopher's Stone). From the first sentence, in fact:
. . . ki te kī he tino māori noa iho nei rāua . . .
and then:
Heoi anō, e māori noa iho ana te ata-ruru-kore ki a Mita tūhiri.
He whanonga māori rānei tēnei nō te ngeru, te taute a Mita Tūhiri.
Pai ana, māori ana te rā ki a Miha Tūhiri.
The word 'māori' means normal. Originally, there was no need for Māori to describe themselves as such until the visibly 'abnormal' Europeans arrived in New Zealand.
Maybe the definition of the term 'māori' needs to be expanded to become more inclusive?
Friday, 29 October 2021
852
I found an interesting email in my inbox. It contained a message from Stephen Town, the Chief Executive. What was interesting about it for me was that it consisted of a parallel text: in English and Māori. That's exactly the type of resource that I find useful for my te reo work.
|
Thursday, 28 October 2021
851
A guy whose methodology I admire is Heinrich Schliemann. He lived a hundred and fifty or a couple of hundred years ago. The man learned about 14 languages in his lifetime, using basically one technique.
He'd have two books side by side. It was the same book but in different languages, one of which he knew, and the other which he wanted to learn. He'd go through, word for word, sentence by sentence. By the time he got to the end of the book, he would mostly know the vocabulary and structure of the second language.
I'm doing that with a difference. I don't do every sentence. I just do the sentences that I can manage quickly and skip the rest. I believe that this will give quicker results.
The book that I am using for Māori is Hare Pota me te Whatu Manapou. You can probably guess its title in English. Anyway, it is not an easy book. But I am ready to tackle it a la Schliemann!
Wednesday, 27 October 2021
850: In defense of phrasebooks!
Given that I use a variety of sources to mine for sentences and phrases, and that I am continually randomizing their order and substituting new ones for old, the mixture of text snippets that I swim in resembles nothing so much as an old-fashioned phrasebook.
And what's wrong with that?
Actually, it adds to the interest.
The vocabulary and the grammar remain the same. The same stuff is covered. And it keeps me alert and awake!
Tuesday, 26 October 2021
849
The tendency, when you come across a phrase or sentence that you recognize well, is to try and force it into your active vocabulary. However, my method relies on dropping such texts; they are already in your long-term memory. You need to make space for new expressions, not fixate on being able to recall phrases in order to speak them forth and impress.
Monday, 25 October 2021
848
Last night, I copied down all 40 sentences of the book Tuna Rāoua Ko Hiriwa. For fun, I graded my understanding of each one out of five. No sentences scored 1; I understood at least a little of everyone. Nine sentences scored 2, fifteen scored 3, eleven sentences scored 11, and I understood practically all of the remaining five sentences.
The average score is thus 3.3
Coincidentally, that is almost exactly my score (3.38) of the Te Kete Kupu set. That makes me tend to think that my assessment system is valid.
Sunday, 24 October 2021
847
My wife went to the library and came home with 8 books in Māori for me. The easiest for me, and the one I'll work from first, is Tuna Rāua Ko Hiriwa. I don't have an English version to help me, but I believe that I'll understand half of the meaning at least.
Saturday, 23 October 2021
846
In search of a good narrative, I mean to return to resources I've already looked at since I really only skimmed them.
Sir Apirana Ngata's Maori Grammar & Conversation (with vocabulary) will be the first. Of especial interest are the first three sections of part four: One New Zealand, Changes and Progress in New Zealand, and On the mythology and traditions of the Maori (sic).
Friday, 22 October 2021
845
I find myself craving Māori narrative. I want to read stories. I'm growing tired of trawling dictionaries for example sentences. I need to get a hold of books pitched at an intermediate level - bilingual so that I can quickly match up the two languages.
I believe that following one's cravings is the right approach with respect to language learning. What you feel like doing, you are more likely to continue doing.
Thursday, 21 October 2021
844
I could perhaps be one day late, but that's because I have my monthly report to post on Tūhono. Four months more-or-less have passed since I embarked on this journey. I find myself wondering about the next level - about how far to take it. But for the next two months, I'll stick to my plan of spending just an hour per day. I'd like to establish a realistic benchmark.
Wednesday, 20 October 2021
843
I find that my Māori ability varies from day to day, and I cannot tell why. Perhaps it's my energy level, or how much sleep I've had. But in any case, the type of activity I'm doing does not require any real effort. It is interesting enough (for me) to keep me occupied. I wonder, though, whether it wouls suit other people?
Tuesday, 19 October 2021
842
A couple of colleagues have been using Duolingo to learn a language. Both German, as it happens. (Not their nationality, but the target.) It appears to be addictive for them, as both boast of holding a multi-day streak.
I quite like the concept, and it would be good to design something along those lines for Māori. I would mix it up a little more and not stick to themes. I'd also get the practitioner to move up from single words as soon as possible.
Monday, 18 October 2021
841
I won't say which observation led to my conclusion, but I realized recently that most people are timid as hell about learning another language. Not only that, but they seem to have no idea how to go about it; they have it ass-backward and imagine that by carefully drilling and enunciating a few phrases of greeting and self-introduction, the full know-how will somehow magically appear. Abso-bloody-lutely amazing!
Sunday, 17 October 2021
840
I sorted out my Kindle yesterday. On it, I have over 150 books stored. Some I deleted, but others will remain on it long-term, the reason being that I am using my Kindle as a language-learning device.
I like to get a book in both English and in a foreign language. Then, I can compare them. I pick up words, phrases, and easy sentences.
It's best if the format of the book works well on a Kindle. PDF documents don't; they load, but they do not enlarge well.
The two books that I have in Maori: Harry Potter and Diary of a Wimpy Kid are PDF, unfortunately. Many of the other 29 languages I've looked at yield better resources online.
Saturday, 16 October 2021
839
I did the equivalent of getting dressed in the dark this morning. I headed out the door at about 6:30 with my day's sheet . . . that turned out not to be today's sheet (17th September to be updated after one month). But I used the time profitably, nevertheless (which I'll report on tomorrow).
Friday, 15 October 2021
838
I happened to look at Te Rangatahi (Book 1) today. I was happily surprised to see that I understood everything in the first chapter. I looked at the final few pages too, and ascertained that I knew most of that content too.
So my method works at least as well as a textbook!
But oh, how tedious and boring that first chapter is, jam-packed as it is with pronouns and family relationships! Its guiding principle must be that it is necessary to drill grammar points in force so they stick. That is certainly not necessary.
Still, I'll skim through the book just to see where my gaps are.
Thursday, 14 October 2021
837
With some regularity now, I find myself constructing sentences in Māori in my sleep. This is an interesting phenomenon, to say the least!
Wednesday, 13 October 2021
836
A month ago, I tweaked my Māori practice (and it didn't hurt a bit!). I started to randomize my English and Māori versions of each Gold List sentence so that it wasn't on the same line (on the other side of the sheet).
Today, therefore, I needed to spend some extra time searching for the corresponding lines. With my sheet of 38 lines, that upped the time it took to the full hour.
I like it. It works well. It's fun to do.
Tuesday, 12 October 2021
835
Interesting thought: that Māori is the term we use locally for indigenous-linked human culture. In that sense, there would therefore exist a global form of 'Māori' culture, as there are likely commonalities across all indigenous groups. And, in an even broader context, all humans should be included. Our lifestyle may or may not reflect it, but all of us are indigenous to the planet!
Such a worldview could have very significant implications.
Monday, 11 October 2021
834
What about output? How will the input I'm doing lead to output? I must confess that I haven't given that question much thought.
I do believe that output lies further on the progression along which I'm progressing. And I also believe that input is the prerequisite of output. Nevertheless, I'm not all that clear in my mind how the former leads to the latter.
Learn the language first - that makes sense. I need to understand it before being able to use it. I'll be able to read it more and more easily. My reaction time will decrease.
Then, I'll segue into listening, and again my reaction time will decrease; I'll comprehend connected sentences only after I comprehend stand-alone sentences.
Finally, I'll be able to produce sentences in response as the fraction of my attention I need to devote to understanding decreases, and my familiarity with the common words and structures increases. I won't be obliged to think through my responses. It'll be like handling a motor vehicle without paying attention to individual controls.
Sunday, 10 October 2021
833
Why would I (or any other New Zealander not obviously of non-Māori descent) wish to learn te reo Māori? I think that's an important question.
Ideally, one would want to be internally motivated. The exercise should have inherent importance. It ought to be perceived as worthwhile on its own merits.
For me, learning Māori is important in the following ways:
- As an intellectual exercise as to how best to learn a new language (that could then be applied to any language)
- As a door-opening exercise into Māori culture
- As a communication-increasing exercise
- As a way of promoting those principles that might substitute for or complement the principles upon which mainstream western culture is built
Saturday, 9 October 2021
832
Having reached the end of my main resource, Making Māori Sentences by Lyndsay Head, I think about what it will mean to go through the resources I've already looked at.
Obviously, it will lead to revision. I will be able to 'mine' sentences that were at too high a level the first time. My familiarity with the grammar and the vocabulary will increase. And if I also blend in some listening (as I planned to do this month) then that should lead to further improvement.
Friday, 8 October 2021
831
I'm trying out Sketch Engine. They offer a 30-day free trial. The service is a concordancer. At least one Māori corpus is included.
(A previous concordancer that I've looked at.)
Thursday, 7 October 2021
830
One thing I've discovered is that other people aren't as quick on the uptake as me. Therefore, I cannot reasonably expect them to instantly grasp the principles around what I'm doing, not to apply them themselves. Consequently, there needs to be a 'spoonfed' version. I'm going to have to make it easy for other people to try.
I may need to design an app. Put Sketch Engine to work. Maybe contact David.
Wednesday, 6 October 2021
829
I wonder about the future of te reo Māori. Reading this article, I get the strong sense that the efforts currently being made are largely misdirected. I feel that they rest on assumptions that aren't necessarily true.
Tuesday, 5 October 2021
828
I feel moderately happy with my presentation yesterday. I may use a PowerPoint next time to help streamline my talk a little better next time. Also, I need to differentiate the two types of sentences I used. There could have been some confusion re the Te Kete Kupu sentences that did not have an English equivalent (that I used to assess how much I have progressed).
I realized too how much of a leap of faith it requires for people to consider something totally new. I could see some people struggling to do that. For me, it is easy to act on conclusions that I reach as the result of my own research, but that isn't the case for everyone.
Monday, 4 October 2021
827
Here are the notes to the presentation I plan to give today:
Zero to 100
How much receptive knowledge of Māori can one learn in one hour per day
over 6 months?
Intro
Why I started
- initially as part of the GDTE (Undertake a work-based project. Advance
knowledge, skills, and assessment practice. Investigate and respond to an
authentic and complex question. Providing evidence of critical thinking.
Identify, plan, act, examine, and share.)
1) Develop a learning activity
2) Assess how well it went
My out-of-the-box
didn’t fit into their boxes
They didn’t rate it highly
(25%), but I did, so I continued with it.
Why Māori?
Learn from the start (which in ELC we don’t do)
New for me, a challenge to overcome resistance,
relevant in NZ, offer sorely-needed assistance
Edu bit limitation gave me
the shudders
Numbers of words,
greetings, self-introduction, songs, pronunciation
Led nowhere that I could
see. Dead end in terms of language learning.
So, maximize
my own learning, which might be useful for others
The idea:
Develop a
methodology or praxis based on my favorite researcher’s 5 to 7 hypotheses!
§
Acquisition hypothesis
§
Input hypothesis
§
Natural order hypothesis
§
Affective filter hypothesis
§
Monitor hypothesis
§
Reading hypothesis
§ Conduit hypothesis
In common,
these involve a right-brain-thinking shift (show my list)
We need to use
both modes, not predominantly one.
What I do:
My modified version of the Gold List method
A
form of SRS (spaced repetition system)
Utilizes
long-term over short-term memory
Employs
pattern recognition
Increases
familiarity with the language by bombarding the brain
How familiar are you, on a scale of 1-5, with haere mai, kia ora, tangata whenua? (Handout)
Cross out those with a 5 or 1 & 2. Ideally, work
with phrases/sentences rated 3 & 4 (so we are working at 6/10 level)
These
are Goldilocks, sticky, juicy, i-plus-1
One sheet of target level phrases in Māori and in
English per day (show my sheets)
A month later, I recopy, leaving off that 20% that is in long-term memory/have become familiar - or proved too ambitious - and
fill up the gaps with new phrases
List of my resources (dictionary and grammar!)
I see it as my job to put in the time; it’s my brain’s job to absorb the language. Therefore, NO STUDY! Just soothing light exposure.
Does it work?
(This would have been the next module of my GDTE –
sigh)
Assessment of:
1)Enjoyment/motivation/engagement/addictiveness
2)Increased familiarity
I used the 600-odd Te Kete Kupu sentences (with no English translation)
From a familiarity of 1
(maybe 1.5) to 3.38
Show my Excel
I will repeat that in 3
months without learning toward the test
(Handout)
Sunday, 3 October 2021
826
With the second listening to the first episode of Te Kākano, I definitely picked up a lot more of the dialogue. Not only that, but I could understand all 12 questions quite easily.
I treat the answers as extra information that I use to lever more of the meaning out of the skits, as I don't think it is practical to type in answers. (Language is not Maths, so there are multiple ways of expressing the same information with different words and sentence construction.)
I must say that I agree wholehearted with the advice:
There are benefits to be gained by being exposed to language you do not fully comprehend. Later, when you encounter explanations of vocabulary, grammar and idioms in the textbook, having already met them in context earlier will often help you understand and learn them.
Saturday, 2 October 2021
825
An hour or so's worth of searching for free online Māori listening yielded little. However, Te Whanake TV does include a short drama serial that provides as near-to-natural conversation that I could find.
As an aside, sooo much listening consists solely of songs. Auē!
Friday, 1 October 2021
Less and More
Less left brain; more right brain
1. Less grammar, more pattern recognition
2. Less explanation, more getting used to
3. Less use of dictionaries, more guessing from context
4. Less memorization, more exposure
5. Less study, more ‘surfing’
6. Less homework, more entertainment
7. Less schooling, more real-life application
8. Less effort, more efficiency/effectiveness
9. Less stress, more fun
10. Less of doing exercises, more noodling
11. Less intensity/seriousness, more hobbyist
12. Less drill, more natural repetition
13. Less pressure to perform, more patience
14. Less testing, more self-assessment
15. Less penalizing, more risk-taking
16. Less self-consciousness, more flow
17. Less translation, more immersion
18. Less artificiality, more authenticity
19. Less grading, more gradual improvement
20. Less analysis, more text-ure
21. Less ideology, more exploration
22. Less correction. more growth/evolution
23. Less output, more input
24. Less focus on form, more focus on meaning
25. Less perfection, more improvement
26. Less administration, more self-direction
27. Less curriculum, more spontaneity
28. Less structure, more variety
29. Less engagement with tasks, more engaging with narratives
30. Less separation, more integration
31. Less certainty, more ambiguity
32. Less teaching, more discovery
33. Less prescription, more freedom
34. Less reduction, more whole language
35. Less direction, more self-reliance
36. Less focus on vocabulary, more focus on meaning
37. Less work, more play
38. Less step-by stepping, more leaps of excitement
39. Less classroom, more universe
824
Should I construct a PowerPoint for my upcoming presentation? Nah, I'll just do a word document with external links.