The idea that I’d like to discuss today—within 100 words—is a rule of thumb that sprang into my mind recently. It is: to deal with the largest language chunks possible. Whatever level you are at in any language, you refrain from breaking it down. You deal with the largest pieces of authentic, holistic text that you can manage.
For me, that’s Lee Child novels in Dutch. Harry Potter in German. Pippi Longstocking in Japanese. Heinrich maneuvering in French and Spanish (with an eye on i+1 sentences), Winnie the Pooh in Danish, phrases in Polish, whole words in Arabic.
Today: J4 M2 D1 G1
Total: J366 D163 G65 P37 F31 Sp22 A8 M8 Da1 R1
No comments:
Post a Comment